• [推荐]统计遇难学生数量难于搞地震旅游?
     
    日期:[2009年3月30日]  版次:[AA02]  版名:[社论]  稿源:[南方都市报]   网友评论: 19  
     
     
     

      今年全国“两会”期间的一次记者招待会上,在回答汶川大地震死难学生数字时,四川省政府负责人给出的答复是,迄今仍不能确定。不能确定的原因,则是难度太大,“涉及很复杂的工作和过程”。

     

      巨灾之后,宣布一个人的死亡或失踪,的确涉及较为复杂的程序。但,是不是难到了如此地步,竟至三百多个日日夜夜过去,竟至祭日将临,仍说不出个子丑寅卯来,却是大可玩味。

     

      艺术家、北京奥运会主场馆“鸟巢”的设计顾问艾未未(诗人艾青之子)就不畏“复杂”。他通过网络线索,对地震重灾区域进行了实地走访调查,并将调查结果公布在自己的博客上。到2009年3月28日下午6时,他查证并公布的死难学生名单,已多达3309人,名单中,学生姓名、所属学校班级、家长姓名、家庭联系电话,所有关键信息一应俱全。

     

      艾未未能做到的事情,堂堂地方政府做起来能有多难?毋庸置疑,地方政府的绝大部分精力要用到灾后重建、安抚生者等工作上。但最近几则报道,却看得人心里五味俱全。新华社3月27日发自成都的消息说:“备受各界关注的北川国家地震遗址博物馆整体设计方案已经出炉,(地震遗址博物馆)最快将于今年下半年开工建设。”

     

      稍早,《天府早报》3月23日有关该方案的报道说,北川国家地震遗址博物馆控制面积为27平方公里,整个项目投资估算约为23.45亿元。无疑,这是一个气势恢弘的工程:“4年后,一个由北川中学遗址、北川县城遗址、唐家山堰塞湖等知名地震节点组成的北川国家地震遗址博物馆将与世人见面,届时,坐空中索道,就可直上唐家山堰塞湖……”

     

      而去年6月6日,国家文物局局长单霁翔在宣布地震遗址博物馆已两度论证的消息时,特别强调:地震遗址博物馆不是旅游场所,它是保持历史记录的文物,也是供人们凭吊、寄托哀思的一处纪念地。但现在的整个方案设计,基本上就是以旅游为主题的创意。

     

      如此,则博物馆落成之日,很可能就是“天下熙熙皆为利来,天下攘攘皆为利往”的清明灾区图揭彩之日,应不难想象。

     

      从这种对生命的轻忽,就不难理解,公众何以到现在还不清楚统计死难学生数量的工作进度如何。为此投入了多少人力物力,已经做了哪些具体的工作?近期中期还打算做哪些工作?到底哪天给公众一个郑重的交代?这方面有没有规划?公众都不知道。

     

      更何况,学生都是成建制的,各级学校,各级教育行政部门,都有完整的学生花名册。以现代信息传输和甄别手段,从头查起,原本不是难事,何至于始终只能含糊其辞?在过去,自然灾害死亡人数系国家机密,但国家保密局、民政部早在2005年就决定,自当年8月起,对全国及省、自治区、直辖市因自然灾害导致死亡人员的总数及相关资料解密。在强调政府信息公开之当下,如果是故意掩饰有关信息,实在说不过去。

     

      如果连起码的程序都付诸阙如,只抽象地强调一个“难”字,而利用地震灾难开发观光旅游却搞得轰轰烈烈,如此行事,于大地震一周年即将到来之际,如何告慰包括遇难学生在内的数万罹难同胞的在天之灵?

     

      (原载3月29日《东方早报》,作者:笑蜀,本报有删节)

     

     

    对官来讲,多一事不如少一事,或者说,有形象工程不如没形象工程……

    分类: 转转转
  •  

    国和美国的科学家发表了一系列新的报告,以评估一座巨大水坝一定程度上引发了去年5月四川大地震的可能性。这些报告重新引发了对此次地震灾害和中国西部地震多发地区其他大坝建设项目的争议。

    尚无清楚证据显示紫坪铺水库蓄水所增加的地面压力会对四川地震这种规模的地震产生何种影响。紫坪铺水库大坝距四川大地震的震中5.5公里,这场里氏7.9级地震导致约8万人丧生。

    Associated Press/GeoEye Satellite Image
    位于都江堰上游的紫坪铺水库可能从某种程度上引
    发了去年5月份的四川大地震

    这座大坝建在距四川大地震的断裂带500米的地方。一群中国科学家在一份研究报告中得出结论说,水库蓄水的重量显然对地震活动产生了影响。中国《地球物理学报》(Chinese Journal of Geology and Seismology)去年12月号发表的这篇文章概括说,这种影响是否对引发四川大地震产生了作用,值得做进一步研究。

    此外,美国哥伦比亚大学(Columbia University)研究人员克里斯汀•克鲁兹(Christian Klose)虽然在自己的研究报告中没有提紫坪铺水库的名字,但他估计库区额外增加的水体重量约为3.2亿吨。他说这些水某种程度上加大了地壳承受的张力,而这会改变地壳下面的压力。

    在中国,这场争论有可能对建设更多大坝的计划产生影响。中国62位环境学家和科学家已呼吁推迟四川震区的水坝建设,以便能有时间对水库蓄水可能引发地震的危险作进一步研究。而中国政府和中国一些科学家则表示,大坝和地震没有关系。

    美国的胡佛大坝于1935年建成,科学家们在大坝建成10年后发现,水库增加了地震活动。自那以来,其他人类活动能够引发地面下的强烈震动也相继得到证实。这些活动包括采煤、采石、石油钻探和向地面注废水。中国官员承认,自从中国三峡大坝400英里长的水库8年前开始蓄水以来,当地的地震活动已有轻微增加。

    但证实这类水利工程引发大型地震则是另一回事。美国地质调查所(United States Geological Survey)的地球物理学家罗斯•斯坦(Ross Stein)说,这一地区在大坝兴建前的地震活动频率是什么?在水库蓄水后这一地区的地震活动频率是否有增加?如果没有相关数据,很难得出水利工程能引发大型地震的结论。他所在的一个研究小组发表了一份对四川地震的“应力分析”。

    当一座大坝兴建后,其拦蓄起来的水就会对地面岩层产生压力。这种压力会导致已经存在的地质断层产生滑移,从而增大引发地震的可能。水还能渗透进岩层,大大增加岩层的“孔隙水压”,这种压力也能引发或加速地震的到来。

    在美国,兴建大坝前政府的工程技术人员经常会计算大坝的上述地质风险,以评估地震引发小规模地震的可能性。但旧金山URS Corp.的地震学家Ivan Wong说,其他国家并不总会做这方面的工作。他的工作就是为联邦政府和私人公司评估地震危险,他不知道紫坪铺大坝在兴建前是否做了这方面的工作。

    科学家们说,紫坪铺水库于2004年开始蓄水,水库的水位在2007和2008年之间有重大波动。不过,四川地面下活动的力学情况还不清楚。

    四川地震的震源在地表下8至10英里处,距地表越远,水库巨大蓄水量所产生的压力也会随之显著降低。

    要确定孔隙水压的影响,科学家们需要震前孔隙水压的详细统计资料。不知道中国是否做过这方面的统计。

    环境咨询机构国际河流(International Rivers)的政策主任彼得•波斯哈德(Peter Bosshard)说,没人会说存在紫坪铺水库引发了四川大地震的直接证据,但从可获得的有限证据看,这种说法也不是完全没有科学依据的。这个机构对很多水库项目持批评意见。

    印度是为数不多几个在上马大型工程前会预先研究其地震影响的发展中国家。哥伦比亚大学拉蒙特-多尔蒂地球观测站(Lamong-Doherty Earth Observatory)的地震学家莱昂纳多•西比尔(Leonardo Seeber)说,印度上世纪80年代发生的破坏性地震中有许多都被认为是由水库引发的。

    美国的奥罗维尔水坝(Oroville Dam)有可能是引发上世纪70年代加州一场里氏5.7地震的原因之一。一些地震学家认为,美国宾夕法尼亚州Reading地区的采石活动引发了这一地区一系列小规模地震。

    Gautam Naik / Shai Oster

    原文地址:http://chinese.wsj.com/gb/20090209/bch101507.asp?source=email

    分类: 转转转
  • 注:原文地址:http://www.ruanyifeng.com/blog/2005/03/post_106.html
    这首诗在诗歌课上学过,当时张扬老师并没有讲得那么透彻,现在看完故事再看这首诗,不知为何感到一阵感动。
    触及诗人内心的诗歌是世界上最美的。


    一、

    白朗宁夫人的《How do I love thee》是英语情诗中的精品,历代为人传诵。它的第一句更被称为“英语中最著名的起首句之一”。

    昨天,我在网上看到一个台湾网友用五言古诗翻译此诗,第一句被译成了“妾恋君何痴?妾数与君知”。我实在受不了这种译法,现代男女追求真爱的大胆表白,居然被穿上了封建礼教禁锢感情的外衣。我情不自禁想自己动手,来翻译这首无比动人的情诗。

    下面就是我的译文。有两点需要说明。第一,我采用的是意译,而不是信译,即不是一词一句的对照翻译。第二,原诗是十四行诗,有严格的格律安排,而我翻译的时候一概不管,译成了自由体。

    另外,在翻译过程中,我参考了方平老师的译文。我觉得他翻译得很好,称得上是信译,但似乎还是太文雅,不够热烈奔放。

    如果大家喜欢这首诗的话,我建议各位不妨把英语原诗背下来。适当的时候,献给你所爱的人,绝对有令人惊喜的效果。


    二、

    我怎样爱你

    作者:伊丽莎白.巴莱特.白朗宁(Elizabeth Barrett Browning)
    译者:阮一峰

    我怎样爱你?让我来告诉你。
    我用我灵魂所能达到的极限来爱你,
    就像在黑暗中感受
    生命的尽头和上帝的恩惠。
    我爱你,是日光和烛焰下
    最基本的需要。
    我无拘无束的爱你,就像人们为权利而斗争。
    我无比纯洁的爱你,就像人们不为赞美而陶醉。
    我爱你,我的深情不再留给往日的悲伤,
    我爱你,用我童年的信念,
    我爱你,就像爱那些天上的圣人,
    我爱你,用我生命中所有的呼吸、微笑和泪水,
    如果上帝让我去死,我会接受,
    但死后我会更加爱你。

    三、

    英文原诗如下:

    How do I love thee?

    How do I love thee? Let me count the ways.
    I love thee to the depth and breadth and height
    My soul can reach, when feeling out of sight
    For the ends of being and ideal grace.
    I love thee to the level of every day's
    Most quiet need, by sun and candle-light.
    I love thee freely, as men strive for right.
    I love thee purely, as they turn from praise.
    I love thee with the passion put to use
    In my old griefs, and with my childhood's faith.
    I love thee with a love I seemed to lose
    With my lost saints. I love thee with the breath,
    Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,
    I shall but love thee better after death.


    -- Elizabeth Barrett Browning


    方平老师的翻译为:

    我是怎样地爱你?让我逐一细算。
    我爱你尽我的心灵所能及到的
    深邃、宽广、和高度——正象我探求
    玄冥中上帝的存在和深厚的神恩。
    我爱你的程度,就象日光和烛焰下
    那每天不用说得的需要。我不加思虑地
    爱你,就象男子们为正义而斗争;
    我纯洁地爱你,象他们在赞美前低头。
    我爱你以我童年的信仰;我爱你
    以满怀热情,就象往日满腔的辛酸;
    我爱你,抵得上那似乎随着消失的圣者
    而消逝的爱慕。我爱你以我终生的
    呼吸,微笑和泪珠——假使是上帝的
    意旨,那么,我死了我还要更加爱你!


    台湾网友的五言古体翻译如下,窃以为这是很可怕的翻译。


    妾恋君何痴?妾数与君知
    妾恋君深远,浩如天海宇
    每暗暝求索,此生何所际?天恩何所极?
    魂魄所能至,君思亦伴之。
    妾恋君日日,悄然烛连日
    妾恋君劲发,如士争义祉
    妾恋君纯挚,如士拒谀齿
    妾恋君情炽,旧怨童信时,
    妾恋君如失,爱随圣徒逝
    妾恋君一生,为君泪笑语
    主若怜妾愚,恋君永世止


    四、

    翻译完以后,我不由对白朗宁夫人产生了兴趣。她怎么会写出这样深情的诗句?白朗宁先生是何等人物?他们两人的爱情故事又是怎样的呢?

    我查了一些资料,禁不住深受感动,觉得他们的爱情故事实际上比这些诗句还要动人。

    五、

    白朗宁夫人结婚前的名字是伊丽莎白.巴莱特(Elizabeth Barrett),1806年生于英格兰。她是200年来巴莱特家族第一个出生于英国的孩子,此前这个家族一直在牙买加经营种植园,所以相当富有。伊丽莎白一共有11个弟妹,她是大姐。

    10岁时,伊丽莎白就读过《失乐园》和莎士比亚的作品,12岁时自己开始动手写作。但是,不幸的事在二年后降临。那一年,她得了一种肺病,医生为了减轻她的病痛使用了吗啡。结果,她余生都离不开这种药物。更不幸的是15岁时,她从马背上摔落,脊椎受伤,从此终生瘫痪。


    灾难发生后,伊丽莎白没有消沉,她用更多的时间来读书。同时,她也变成了一个虔诚的基督徒。为了看懂旧约,她自学了希伯莱语,并且对古希腊发生了浓厚的兴趣。她广泛阅读古代经典著作,醉心于圣经和宗教活动。

    1828年,伊丽莎白的母亲去世。此后,由于奴隶制的逐步废除和种植园的管理不当,巴莱特家族的收入也一年不如一年。1832年,伊丽莎白的父亲卖掉了英国的庄园,举家搬到一个海边的村庄,租房住了3年。1835,全家永久性定居伦敦。那一年,伊丽莎白29岁,她已经出版了一本诗集和一本翻译著作。


    到伦敦后,她父亲的脾气变得越来越坏了,就像一个暴君一样。他把伊丽莎白的弟妹们一个接一个送到牙买加去管理种植园。伊丽莎白反对这样做,但无济于事。1838年,她由于身体虚弱,被送到海边疗养,她的弟弟爱德华陪同。但是,后来爱德华在航海时不幸淹死。伊丽莎白带着一颗破碎的心回到伦敦。此时,她的身体和心灵都已经残疾了,她过上了隐居生活。


    1844年,她已经38岁了。她把自己过去5年中写的诗歌结集出版了。她还不知道,这本诗集将为她带来一生中最重要的一个人。

     

    六、


    诗集出版后不久,她意外收到了一个名叫罗伯特.白朗宁的青年诗人的来信。他比她小6岁,深爱她的诗集。在信里,他这样写道:“亲爱的巴莱特小姐,你那些诗篇真叫我喜爱极了,我爱极了你的诗篇——而我也同时爱着你……”


    第二天,伊丽莎白回了他一封长信:“亲爱的白朗宁先生:我从心坎深处感谢你……”在此后的20个月里,他们一共交换了574封信。


    在最初的几次交往以后,他请求见她,但是她不同意,她不想见生人。方平先生的《白朗宁夫人小传》,对以后的事情有传神的描写:

    经过几次请求,他克服了她怕见生人的癖性,在 5月下旬,风和日暖的暮春天气,来到她的病房中。他见到了她,可怜瘦小的病模样,蜷伏在她的沙发上,贵客来都不能欠身让坐,一双深沉的大眼睛里透着几分哀怨的神色。


    在会面后的第三天,她竟接到了他的一封求婚的信。


    哪一个少女不怀着甜蜜的爱的梦想?可是我们的女诗人不再是年轻的姑娘了,她已经39岁,对生命完全放弃了希望的人,而她的“情人”比她年轻了 6岁,奋发有为,正当人生的黄金时代。

    她拿着信,痛苦了一夜,第二天拿起笔来悲哀地、可是断然地拒绝了他。同时请求他以后别再说这样“不知轻重”的话吧,否则他们俩的友谊就没法维持下去了。

    白朗宁慌忙写信去谢罪,也顾不得自己从来没说过谎,解释前信只是感激话说过了分,只是一时的有失检点。


    一场风波算是暂时过去。但他们俩实在谁也舍不下谁,他们的通信甚至比以前更殷勤了,往往每天都得写上一封以至两封信。在没有得到对方回音之前,往往寝食难安。

    爱的力量从春天到夏天,白朗宁不断地从他花园中采集最好的玫瑰给女诗人送去。花的鲜艳、花的芬芳,加上送花人的情意,给本来昏暗的病房增添多少生趣啊。为了让那些可爱的鲜花更有生气些,向来总是关得紧紧的窗子竟然打开了,病房里开始有了一股流通的空气。


    在这一段时期里,女诗人的健康飞快地进步着,萎缩的生机重又显示出生命的活力,大夫们不知道这是爱情、这是生命的新的欢乐、新的希望所创造的奇迹,对这现象只能感到惊奇而已。


    恰好这一年的冬天特别暖和,在正月里的一天,她用自己的脚步(而不是让她的一个弟弟抱着),走下楼梯,走进了会客室,“我叫人人都大吃一惊,好像我不是从楼梯头走下来,而是从窗口走出去了。”


    第二年的春天来得特别早, 2月初,丁香花和山楂已经爆芽了,接骨木已经抽叶了,画眉和“白喉鸟”已经在枝头尽情歌唱了。 4月里,女诗人向未来表明她的信心,悄悄地买了一顶妇女出外戴的软帽。 5月中旬,这顶软帽的主人,由她妹妹陪着,闯到公园里去了。阳光从林子的树叶间漏下来,显得分外柔和,斑斑点点,洒满了她一身。她下了马车,踏上绿油油的草坪,从树上采下了一朵金链花。大自然的清新的空气叫她如痴如醉了一阵,四周活动着的人们忽然都成了幻梦中的点缀,仿佛这会儿,只剩下她自己和不在她眼前的心上人才是真实地存在的。那朵小小的金链花她放在信中,寄给了白朗宁,回报他不断送给她的那许多鲜花。


    也就在那一段时期里,她开始写下献给她情人的《葡萄牙人十四行诗集》,她的才华在这里更达到了顶点。


    当他第三次向她求婚的时候,她再也没法拒绝了,她已是一个被征服者,心悦诚服地答应着她情人的呼唤。


    她让妹妹亨丽泰禀告父亲她有了一门亲事,不料他老人家顿时大发雷霆,就像他女儿干下了伤风败俗的勾当一样,把旁边的女诗人吓得当场昏了过去。她宁可到大西铁路去再忍受一次火车进站的吼叫,也决不愿面对这样一个暴跳如雷的父亲。


    1846年 9月12日,女诗人经过一夜无眠,由她忠心的女仆陪着,两腿发抖地走出家门,雇了一辆车,来到附近一个教堂,和她的情人悄悄地结了婚。没有娘家的一个亲人在场,可是她内心激动,只觉得自从那个教堂建成以来,有多少妇女站在她正站着的地方举行过婚礼,可她们中谁都不及她那样幸福,那样有理由全心全意地把敬爱和信任献给她的丈夫。尽管她们结婚时有父母等亲人在旁祝福、祝贺,她却没有,但并不遗憾,觉得这也是公平,“因为我太幸福了,用不到呀!”


    这对新婚夫妇走出教堂,只能暂时分手。将要踏进家门时,她万分舍不得地捋下了新娘的结婚戒指。一星期后,她准备得差不多了,就带着她的忠心的女仆,她的爱犬,还有她怎么也舍不得留下的这一年又 8个月积聚起来的一封封情书,悄悄地离开了家。这对新人离开岛国,渡过英吉利海峡,奔向欧洲大陆去了。


    他们俩先到法国巴黎,小住一周后,南下马赛,乘船到意大利的热那亚,10月初,到达了目的地比萨。在这阳光灿烂、安静得像睡去的山城,他们一住半年;生活也是安静、幸福,几乎忘了世事。第二年 4月,移居佛罗伦萨,这个意大利文艺复兴的发祥地。

    在整整4年中,这对夫妇没有离开过意大利,生活十分愉快。白朗宁说:“我们就像一个洞穴里的两只猫头鹰那样快乐,只是‘巴’胖了,脸色红润了。”一位女友也这样形容女诗人:“这位病人不是有起色了,而是换了一个人了。”的确是这样,本来是缠绵床笫的残废人,现在竟成为登山涉水、探幽访胜的健游者:威尼斯、帕度亚、米兰等地都留下他们的游踪。在米兰,她紧跟着丈夫,一直爬到了大教堂的最高处。女诗人给她妹妹写信道:“我叮嘱他千万不能逢人就夸他妻子跟他一起到这儿去过了,到那儿玩过了,好像有两条腿的老婆是天下最稀奇的活宝了。”


    1849年 3月,婚后第三年,女诗人刚过了她的43岁生日,给小家庭增添了说不尽的欢乐气氛和一名男丁。


    小“贝尼尼”很聪明,具有艺术禀赋。母亲教他英语、法语、意大利语,父亲每天给他上两小时音乐课(白朗宁有很深厚的音乐修养),他八九岁就能演奏贝多芬的奏鸣曲了。后来他成为一个艺术家。


    1851年,白朗宁夫妇带着两岁的孩子,经过瑞士、法国,访问了阔别 5载的英国,但是白朗宁夫人永远也不能再踏进自己的老家,让老父亲看一眼他那么可爱的小外孙而原谅跪在他脚下的女儿。她永远没能再见她父亲一面,温波尔街50号的大门永远向她关上了。这个老头儿把女儿恭恭敬敬写去的信,连同以前的去信,原封不动地一起退了回来,至死都没有宽恕她。

    白朗宁夫妇一起度过了15年幸福的生活,在这15年中,从不知道有一天的分离。1861年 6月29日,白朗宁夫人永别了她的罗伯特。临终之前,她并没多大病痛(不过患支气管炎罢了),也没有预感,只是觉得倦。那是在一个晚上,她正和白朗宁商量消夏的计划。“她和他谈心说笑,用最温存的话表示她的爱情,后来她感到倦,就偎依在白朗宁的胸前睡去了。她这样地瞌睡了几分钟,她的头忽然垂了下来。他以为她是一时的昏晕,但是她去了,再不回来了。”她在她丈夫的怀抱中瞑了目,她的容貌,像少女一般,微笑、快乐。

    耗闻传来,7月1日早晨,“吉第居”所在的那一个市区的商店都自动停止营业,表示他们的哀思。


    佛罗伦萨的人民感谢白朗宁夫人对于意大利民族独立运动的深厚同情,以市政府的名义,在她生前所住的“吉第居”的墙上安置了一方铜铸的纪念牌,上面用意大利文刻着:


    在这儿,E·B·B生活过、写作过。她把学者的智慧、诗人的性灵和一颗妇女的心融合在一起。她用她的诗歌铸成了黄金的链环,把意大利和英国联结在一起。


    怀着感激的佛罗伦萨谨志 1861


    七、


    这就是伊丽莎白.白朗宁夫人的一生。多么感人的爱情故事啊!可以想象,能够医好这样一颗破碎心灵的爱情,一定是异常的热烈和深情。爱情的力量真是伟大。这不由让我想起一句名言,“除了爱,什么都不是爱的对手”。


    白朗宁夫人的所有作品中,《葡萄牙人的十四行诗集》无疑是最著名的。这本诗集出版于1850年,但实际上是写于白朗宁夫人结婚前。在幽闭的环境中,她用十四行诗的形式,偷偷写下对爱人的思念。之所以起名为《葡萄牙人的十四行诗集》,是因为伊丽莎白长得又黑又小,白朗宁常常把她戏称为“小葡萄牙人”。

    这本诗集中,共收有44首十四行诗。《我怎样爱你》是其中的第43首,也是最著名的一首,几乎所有的爱情诗选集都收录了它。在这首诗中,我们可以看到,白朗宁夫人毫不隐讳的把她对于上帝和宗教的爱献给了她的丈夫。正是因为这一点,教会对这首诗一直持反对态度,但这只能使这首诗更受欢迎。

    好了,现在再回过头,重读《How do I love thee》,是不是会有一些更深的感受?而当我轻轻读出“我怎样爱你?让我来告诉你”的时候,我完全能感到那一份生死相许的期待和找到伴侣的喜悦,它超越了时空,在所有渴望爱情的青年人心中发出回响。


    (完)

    分类: 转转转
  • 今天翻開廣州本土年輕人獨立創作的一本雜志<Rice> 第05期.看到裏邊一篇文章<睇香港電視長大的一代>,童年時的一幕幕突然盡現眼前,共鳴由然而生。

       “電視撈飯”,相信許多我們的這一代的人都是這樣長大的,而用什麽電視節目來“撈飯”呢?“不是中央臺的《新聞聯播》,不是珠江臺的《粵韻風華》,而是那四個有點悶被偉大中國冠以“無厘頭”“崇洋媚外”的香港頻道”。不禁想起每天吃飯的時候都手捧一碗夾了滿滿菜的飯從飯廳走到客廳,邊吃飯邊看著電視的日子,想起把下課鈴當作起泡令來飛回家看《蒙面超人》的時光,曾經和夥伴爲了成為流川楓,仙道彰,櫻木花道而讓我愛上籃球的《男兒當入樽》,半夜偷偷爬起來看《龍珠》《圣鬥士》而被老爸吊起來打的過去,即使到今天,在大學,因為足球,讓我不斷回味那個時候的《足球少將》,雖然近年有個蠻不錯的《踢出我天地》,但是感覺總是不一樣!回家的時候,不知道為何,對著電視機與日俱增的頻道而彷徨無助。

         四個香港頻道,應該是:無線電視翡翠臺,明珠臺(TVB pearl),亞洲電視本港臺,國際臺(ATV world)。
        四個伴隨著我們長大的電視頻道,我們不看春晚,我們不看《黑貓警長》,我們不看《葫蘆娃》......
       

        只記得《閃電傳真機》,記得《美少女戰士》,記得《叮噹》,記得《忍者亂太朗》,記得《蠟筆小新》、记得《飞天少女猪事丁》,記得半夜很晚才播的《龍珠》......
        記得譚玉英姐姐,記得肥姐,記得曾志偉,記得《K-100》,記得《城市追擊》,記得《今日睇真D》,記得《歡樂滿東華》,記得《超級無敵掌門人》,記得星爺的無厘頭搞笑系列和那招我怎么也學不會的“巴黎鐵塔翻轉再翻轉”,記得“古惑仔”有義氣還有裡面的人生哲理--出得來行,遲早都要還!記得那句“無線電視記者伍晃榮報道”,記得那句“ball 系圓o既”.....

       “或者廣州的鋁窗天天掉下樓我們並不知情,但香港鋁窗墜樓,我們就會覺得是時候要小心一些。或者廣州發出什麽臺風訊號導致停課我們不知道,但八號風球別人不用上班我們就很清楚。”“或者你不知道‘News Today’的摩斯密碼是什麽,但是當這些密碼變成‘do do do do ’聲之後你就知道《六點半新聞報道》開始了。”  

        如今《閃電傳真機》已一變再變到《至net小人類》到《放學ICU》。譚玉瑛姐姐不再年輕。《叮噹》變成了《哆啦A夢》,“靜怡”變成“靜香”,“技安”竟然變成了“胖虎”。大雄的粵語配音演員已離開人世。我們熟悉的“講波佬”伍晃榮先生也在前不久離開了。

        記得由小學一直追到中學的《真情》嗎?記得《男親女愛》嗎?記得《FM701》嗎?還有《皆大歡喜》....
     
        喜歡明珠臺,從某種意義上說,明珠臺在我的英語學習路上功不可沒。從中看過精彩的經典外文電影,時常守候“明珠930”。《奧斯卡頒獎典禮》《America's next top model》、《The Apprentice》、《ER》、《Alias》、《Friends》(不過當時年紀及少,沒追),還有常常等到半夜來播的《Sex and the City》.....

        還有每天小學初中放學必睇的教育電視,那時教育電視是擺在明珠臺和國際臺每天播放的,教育電視真的教育了我很多東西。 

       還有多少我說漏了呢?那是數不完的回憶。

       現在都裝上數字電視,有些好看的東東廣播站說cut就cut。多少惡心的國産廣告,最最惡心的是啥啥長安醫院,啥啥無痛人流,還有啥啥豐胸美容!

     

       能看到的電視內容---只須翻炒領導救災慰問群總!禁止曝光貪官污吏大發國難財!


       已看不到“咦,乜咁啱嘅?”、“請你食凍柑吖~”的經典維他廣告。連明珠臺很多有趣搞怪的啤酒廣告都被shutdown。通通換上了一堆垃圾。

       “科比布萊恩特”、“貝克漢姆”、“喬丹”、“切爾西”、“阿森納”、“羅納爾迪尼奧”、“羅納爾多”、“泰坦尼克號”還是不太能接受。

        下次麻煩請加注釋為

      “高比仔”、“碧鹹”、“佐敦”、“車仔”“阿仙奴”、“朗拿甸奴”、“郎拿度”還有“鐵達尼號”。 

       “說到香港的年輕人雜志,就不得不提陪伴我們長大的《YES》周刊,雖然‘Miss Sex’欄目頗受爭議,部分中小學老師還禁止學生把《YES》帶進教室,但你是否又曾在其中獲得過不少的生理知識呢?” 相比中國引以為傲的搞笑教育(高校教育),大學都快要畢業了,才跟你開性教育講座,殊不知,多少情侶逃課去了招待所!

       不喜歡被說是崇洋媚外,但卻偏偏從小受著那個曾經的殖民地的電視與雜志,方方面面的文化影響。他們從來沒有什麽讓無數英雄汗顏流淚的“四六級英語考試” ,但是,他們小學生的交流能力都要比我們那些拿杰出英語表現獎的四六級高材生要強!
       

      也許這就是我們這一代,這一小範圍內的一代的本地文化。於是,同在中國的80後,不同地區仍然會有不同的culture shock。不被理解不要緊,被誤解文化底蘊不夠不要緊。只是我們交集不多。韓寒的個性,不沉默,不早就被定義為“問題少年”“中國教育制度下的小混混”“另類”....可是有多少人體會一下他說的一句經典臺詞:学语文,“秘诀”有二:一是不看语文书;二是不看作文书。(本人無獨有偶:學英語,“秘訣”右二:一是不看英語書,二是不做四六級XX題)

       

       每次看見中央臺的報道,不是領導要弘揚馬克思主義,就是高舉毛澤東思想鄧小平理論,再者就是來個什麽XX永遠和你們在一起!(讓警衛早已開路,清除一切不安因素了)小孩子接受訪問,不管是災區小孩,還是城市公主哥兒,都是那句

    “感謝黨!感謝領導!...”“好好學習,天天向上,將來報銷祖國!”

       

        艾!相比以前,還是那幾個香港電視臺好!雖然他們不會大力弘揚國家偉大政策!但是,他們會關心醫院排隊問題,會關注垃圾噪音等問題,會說說今天菜價漲了.......

       

       NBA地帶離我們而去了,蠟筆小新又不知道何去何從.....

    難道還是那句話“過去的,失去的,永遠是最美好的”,是這樣嗎??

       也許吧,不過我這兩年,我還有喜歡的:

      那個教人泡妞泡仔的《一些事一些情》,從不擔心被領導整死的《馬後炮》和《江濤話事》,關心鋁合窗事件的《今日一線》,偶爾無所事事就看看《麥兜的故事》複習一下忘記的地道粵語..........突然間,我發現,這些似乎是我們在學校香港電視10年前做的事情,廣州能用十年做到,而其他城市,不知道能在哪個第十年也做到呢?


     

        其實:
    We are who we are,我哋有自己嘅一套。 做到了,才會開心吧??

     

    PS:文章的出處http://linyongxi.blshe.com/post/4054/196108

    其實來到了國內(這個用詞估計很多人不爽,但是我們那里的確就是這樣講的),我很多時候都不習慣,因為我不看趙本山,也不知道什么球星叫貝克漢姆,很多我都不知道。對于吃的,看到的電視,我也不習慣。我不習慣學習XXX精神的電視,我喜歡看關注民生的新聞報道,但是來了,就沒辦法了。
    我經常在QQ或者別的什么地方寫上,“對你的思念無法遏止”,說的不是人,只是那個地方罷了。

    分类: 转转转
  •    中國歷史最令人感動的特點之一就在於歷史的書寫本身。歷代史官以「實錄」的方式,盡力客觀地記錄國朝上下發生的大事。雖有帝王荒淫暴虐,也不必為尊者諱;雖有天災人禍諸端異象,亦不必筆存忌憚。然後把一切留諸後世,不只信任自己,也信任未來。直到另一家人做了皇帝,依據前朝留下來的紀錄,再替它修整成史。這是後人對前人的責任,「興滅國,繼絕世,舉逸民」。你可以篡奪人家的王位,消滅人家的天下,但是你不可奪走人家的記憶,以及歷史。同時你也大可放心,就算將來有一天你的子孫窮途末路,你一手打下的基業傾頹敗壞,你的一切也將為人紀念,一如你紀念了前人。
      
      天地正義,有時只能在時間中尋求,用一句俗濫的話,「沒有人逃得過歷史的審判」。所以忠臣含而死,良民要是在暴政下倉皇,唯一還能給他們一個清白的,竟然就是後來者書寫的歷史了。
      
      這是理想,現實裏的史官很難不被當權者干預。為了掩飾過犯,很多人會想滅事實留下的痕,於是記憶與記錄就不只是具有道德意義的行為,而且還是種政治了。
      
      六**4大局觀的邏輯十分冷血
      
      快20年了,每年***的晚上,依然還有數以萬計的香港市民舉起燭火,實踐他們的記憶道德。可是也有另一種愈來愈響亮的聲音,認為他們的做法不利於國家。這種說法最喜歡採用的,就是所謂的「大局觀」了,以為今日大家享受的一切,以及國家的強盛昌隆,竟然全靠當年殺人殺得好。它的邏輯固然十分冷血,強迫我們一齊接受自己的安定生活其實都是殺人的結果,猶如賊贓。但更值得探討的一點,是許多主張這類說法的人同時還都很樂意替當權者想,於是有人甚至會說「你得站在鄧小平的角度思考,他要是不那麼幹,說不定他就要被人趕下台了。所以他沒有多少選擇」。
      
      時事評論不只是批評時局裏的種種弊端,往往還是種策論,要懂得站在政府的角度,以旁觀者的清明提出可行的建言。這種文章寫得多了,會漸漸習慣穿上當權者的鞋走路,稍不留神就要失去自己原有的位置與批判的距離。中國人好談政治,往往不自覺地把自己放在政府的位置,常常以當局的利益及視角為「大局」,乃至於詭異地忘卻自身,居然很樂於犧牲自己的權益去配合「大局」,十分地無私。中國文人更有當國師的傳統欲望,尤其容易養成這種不把自我當回事的「大局觀」,有時還不限於策論,更要主動充當政府發言人,替官撫民。
      
      余秋雨的奇談怪論
      
      有見於部分四川震災災民群聚法院,打算狀告政府忽視學校建築工程,導致子女魂斷校舍,著名作家余秋雨先生發表了一篇〈含淚勸告請願災民〉的文章。他勸告這批捧遇難子女遺照的家長應該先讓政府全力救災,整頓好堰塞湖的危機與人口流動的問題,不要急在這一刻訴苦申。余先生還動之以「大局」之情,他說﹕「你們一定是識大體、明大理的人,先讓大家把最危急的關及幾十萬、幾百萬活的人的安全問題解決了,怎麼樣?」他又呼籲團結,因為「只有當這些裏裏外外的多重力量不受干擾地集合在一起,才能把今後十分艱巨的任務一步步完成」,要是「橫生枝節」的話,「一些對中國人歷來不懷好意的人,正天天等我們做錯一點什麼呢」。
      
      這篇文章出來之後,立刻惹起一片爭議。我想余先生的問題就在於忽視了獨立文人的位置,襲用了近月非常流行的「震災大局觀」。根據這種觀點,災難當前,全國人民應以大局為重,有任何質疑反思都不要提出(至少暫時不提),以免阻擾救災。問題是相信這種觀點的人從來沒有解釋過「異議」到底怎麼阻緩了救災,難道有人懷疑地震預警沒做好,軍警搬石頭的手腳就會慢了下來嗎?難道有人要監督捐款的使用,地方政府就不再理會倖存的災民?最奇特的一點是這些論者似乎以為整個政府乃至於全國13億人都在忙防洪,所以大家要「團結」,千萬別分心。例如這批家長明明是要向法院提訴,余先生為什麼會覺得這叫做不識大體呢?莫非連法院的人也跑去疏導堰塞湖,所以沒空接受狀訴?
      
      再看余先生十分強調的「反華宣傳」,我們當可發現余先生其實是怕一群家長哭訴豆腐渣工程的場面不好看,會被「反華勢力」利用,有損國家形象。如果這批家長願意忍一忍,等那些還在關注災區的外國記者散得差不多,那麼國家的利益也就保住了。不過我們應當仔細地把政府從這裏所說的「國家」抽出來,因為鏡頭下的示威場面不必然損及包括示威者在內的災民,它真正損害的其實只是當地政府的形象罷了。所以余先生的「大局觀」主要還是「當局觀」,一種替當局想的觀點。話說回頭,這也是我等平民常有的習慣,動不動就叫人「顧全大局」,雖然明明想的是當局。似乎大家都和領導人很熟,都沒拿自己當外人。
      
      請用人民的角度看問題
      
      在余先生的博客上,我見到許多他轉貼的文章和來信,盡是一片稱讚美譽(至於好些大型論壇上批評余先生的討論,據知已獲上級通令刪除。如果屬實,那就是陷余先生於不義了。詳見「香港獨立媒體網」http://www.inmediahk.net/node/1000209)。有的說「那些災民被說服了」,有的認為「余秋雨先生又一次展現了優秀知識分子的人格水平」,更有人發現網民的罵聲不只罵不垮余先生,而且余先生「每次遭受攻擊,結果都增添一次光彩」。余先生文彩動人,向來粉絲眾多,得到讀者的真心擁護,不足為奇。只是在這件事上,我建議余先生和他的粉絲們不妨換個角度思考,換個人民的角度。
      
      同樣是著名的知識分子,同樣是替政府思慮,錢鋼先生則指出「在更漫長的救災日子裏,災民們可能的群情波動,政府都應以最大的仁厚包容之……」。他還「懇請指揮者,慎用『破壞抗震救災』的罪名,溫和化解災區可能出現的社會矛盾。值此非常時期,『和諧』二字,何其珍貴!」(〈政府要以最大仁厚面對災民情緒〉《明報》,2008.05.18)
      
      如果更進一步站在那些家長的角度來看,他們剛剛經歷喪親之痛,那種悲憤難得還要讓位於政府一時的形象問題嗎?何他們只是控告政府,不一定表示政府有罪,大家在法庭上梳理真相,豈不才更添依法治國的光彩?我想恰恰因為有傳媒在場,無告的父母們才要更加賣力地嘶喊。這是傳統智慧中迫使當局正視事件的理性行為,也是間接替全國無數學子爭取安全環境的義舉。在這種時候,仍然要他們為了當局忍氣吞聲,回去默默流淚,無異於在公眾面前刪除他們的聲音,在新聞構成的歷史中抹消這一段不好看的記憶。提出這種要求,的確是要含淚的。
      
      「留取丹心照汗青」
      
      其實我們做文章的人,何嘗又不是在向歷史交代呢?每一篇文字,每一段講話,都會在這個年代成為存檔,再交予後人查考論斷。中國不算是一個宗教主導的國家,往往以歷史代替宗教,尤其知識分子,更是不願多言死後鬼神,唯求「立言、立功、立德」等三不朽。一般百姓或許會說「舉頭三尺有神明」,文人相信的卻是「留取丹心照汗青」。
      
      梁文道
      
      牛棚書院院長
    分类: 转转转